Překlad "организацията на" v Čeština


Jak používat "организацията на" ve větách:

Всяка поправка, приета с мнозинство от присъствалите и гласували на конференцията държави страни, се представя за одобрение от Общото събрание на Организацията на обединените нации.
Každý pozměňovací návrh přijatý většinou států přítomných a hlasujících na konferenci bude předložen Valnému shromáždění Organizace spojených národů ke schválení.
Денонсирането се извършва с писмено уведомление, адресирано до Генералния секретар на Организацията на обединените нации.
Každý Smluvní stát může vypovědět tuto Úmluvu písemným oznámením generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů.
Всяка държава - страна по Конвенцията, може да предложи поправка и да я внесе приГенералния секретар на Организацията на обединените нации.
Kterýkoli stát, který je smluvní stranou úmluvy, může navrhnout změnu úmluvy a předložit ji generálnímu tajemníkovi Spojených národů.
Джолийн е работила за организацията на Том, но не знам като каква.
Jolene Parkerová určitě pracovala pro stejnou organizaci jako Tom... Na jaké pozici to nemám tušení.
Организацията на Кинг е голяма и може да е всеки, навсякъде.
Ale vzhledem k rozsahu Kingovy organizace to může být kdokoliv, kdekoliv.
Имам потвърждения от Афро-Американския Клуб... организацията на гейовете и лесбийките, MECCA, HEPA, PETA.
Dostal jsem potvrzení, z Africko-Amerického klubu.. Buzo-Lesba výbor, MECCA, HEPA, PETA.
С връзки с организацията на Барксдейл?
Toho, co má spojení s Barksdaleovou organizací?
Хората от организацията на Лешифр го отвлекли.
Unesla ho organizace, která stála za panem Cifrou.
Резолюция за това, че Военното министерство трябва да продължи да издържа организацията на Скаутите.
Je to nezávazná rezoluce kongresu o tom, že ministerstvo obrany by mělo podporovat mladé americké skauty.
г-н Президент, аналитиците смятат, че организацията на Асад няма да оцелее, ако той е мъртъв и атаките ще спрат.
Moji analytici věří, že Assadova organizace bez něj nepřežije a jakmile bude mrtvý, útoky přestanou.
С брат ти ми помагат за организацията на сватбата.
Courtney a tvůj bratr mi pomáhají se svatebními přípravami.
Ще пропусна сбирката на родителите ми, които ще помагат в организацията на протест.
Rozhodla jsem se odmítnout připojit se k mé rodině v rezervaci Washoe, kde pomáhají s pořádáním nějaké demonstrace.
Вярваме, че помага в организацията на предстоящ терористичен акт.
Myslíme si, že napomáhá v dalším útoku, ke kterému by mohlo dojít brzy tady ve městě.
Вече не знам какво става в организацията на Конрад.
Už nevím, co se děje uvnitř Conradovy organizace.
Всички идват от организацията на Коман.
Vypadá to, jako kdyby to bylo na žádost Komaniné organizace.
Полицията разкри самоличността на човека, заподозрян в организацията на бягството, което по чудо не остави жертви този следобед.
Policie prozradila totožnost muže, který zosnoval šokující útěk, při němž jen náhodou nebyl nikdo zraněn.
И искам едно нещо да бъде ясно - ще сторя всичко да върна майка му и унищожа организацията на Волкоф.
A já bych ráda něco naprosto vyjasnila. Udělám vše, co budu moci, abych pomohla dostat Chuckovu matku zpět a abych odstranila Volkoffa a jeho organizaci.
Бях под прикритие в организацията на Флин.
Byl jsem v utajení s organizací Flynn.
Отслабих организацията на баща ми и той няма да може да преживее битка с тях.
Otcovu organizaci jsem oslabila tak, že jejich útok nemá šanci přežít.
Имаме информатор в организацията на Юри.
Máme policejního informátora v Yuriho organizaci.
Мислех, че си приключила с организацията на баща си, след като той ще лежи в затвора до края на живота си.
Myslel jsem, že jsi s otcovou organizací skončila, Heleno. Protože si odpykává mnohonásobné doživotí ve vězení Iron Heights.
Обеща ми слабо звено в организацията на Томпсън.
Slíbil jsi mi slabý článek v Thompsonově organizaci.
Искам да си кажеш всичко за организацията на г-ц Бос.
Potřebuji vše, co mi můžete říct o kriminální organizaci pana Bossa.
Оригиналът на тази Конвенция, чиито английски, арабски, испански, китайски, руски и френски текстове са еднакво автентични, ще бъдат депозирани при Генералния секретар на Организацията на обединените нации.
U generálního tajemníka Spojených národů bude uložen původní text této úmluvy, jehož anglické, arabské, čínské, francouzské, ruské a španělské znění má stejnou platnost.
като взе предвид Конвенцията на Организацията на обединените нации за правата на хората с увреждания, по която ЕС е страна, както и почти всички държави членки в него;
Maďarsko, – s ohledem na Všeobecnou deklaraci lidských práv a četné smlouvy OSN týkající se lidských práv, jež jsou závazné pro všechny členské státy,
Поправките влизат в сила, след като се одобрят от Общото събрание на Организацията на обединените нации и се приемат с мнозинство от две трети от държавите страни по този пакт, съгласно съответните им конституционни правила.
Změna odsouhlasená na základě odstavce 1 tohoto článku vstoupí v platnost, bude-li schválena Valným shromážděním Spojených národů, a přijata dvoutřetinovou většinou států, které jsou smluvní stranou úmluvy.
Този пакт ще влезе в сила три месеца след датата на депозиране при Генералния секретар на Организацията на обединените нации на тридесет и петия документ за ратификация или за присъединяване.
Tento Pakt nabude účinnosti tři měsíce ode dne uložení třicáté páté ratifikační listiny nebo listiny o přístupu u generálního tajemníka Organizace spojených národů.
Генералният секретар на Организацията на обединените нации изпраща заверени копия на този пакт на всички държави, посочени в член 26.
Výhrady mohou být kdykoli odvolány oznámením zaslaným generálnímu tajemníkovi Spojených národů, který o tom informuje všechny státy.
Член 14 1. Този протокол, чийто китайски, английски, френски, руски и испански текст имат еднаква сила, се депозира в архива на Организацията на обединените нации.
Prvopis této dohody, jejíž znění v jazyce anglickém, arabském, čínském, francouzském, ruském a španělském mají stejnou platnost, je uložen u generálního tajemníka Organizace spojených národů.
Документите за присъединяване ще бъдат депозирани при Генералния секретар на Организацията на обединените нации.
Přístup vstupuje do účinnosti uložením listiny o přístupu u Generálního tajemníka Spojených národů.
организацията на вноските, необходими за създаването, функционирането или управлението на дружества;
iv) organizování příspěvků potřebných k vytvoření, provozování nebo řízení společností,
Тези права и свободи при никакви обстоятелства не могат да бъдат упражнявани в противоречие с целите и принципите на Организацията на Обединените нации.
Omezení, jež tato Úmluva připouští pro uvedená práva a svobody, nesmí být využívaná k jinému účelu než k tomu, pro který byla určena.
Това право не може да бъде ползвано, когато действителното основание за преследване е неполитическо престъпление или деяние, което противоречи на целите и принципите на Организацията на Обединените нации.
(2) Tohoto práva nelze využít v případě trestního stíhání z důvodu skutečného zločinu nepolitického charakteru nebo z důvodu jednání porušujících cíle a zásady ICCJV.
Напомняйки, че във Всеобщата декларация за правата на човека Организацията на обединените нации е провъзгласила, че децата имат право на специални грижи и помощ,
že se mezinárodní společenství zavázalo, že se bude ve spolupráci s ICCJV zasazovat o všeobecné uznání a dodržování zásad přirozeného práva, lidských práv, mezinárodního práva a základních svobod,
Този детски спомен ме отведе в Организацията на обединените нации и до настоящата ми роля в ООН-жени, където работим по един от най-ярките случай на неравенство, засягащ повече от половината световно население - жените и момичетата.
Tato má zkušenost z dětství mě dovedla až do OSN a k mé současné roli v OSN Women, kde se zabýváme jednou z největších nerovností, která se dotýká více než jedné poloviny světové populace -- žen a dívek.
1.5970418453217s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?